العاصفة السلبية

banner
مامعنىاحتواءبالانجليزي؟ << مسابقة التوقعات << الصفحة الرئيسية الموقع الحالي

مامعنىاحتواءبالانجليزي؟

كلمة"احتواء"فياللغةالعربيةتحملمعانيعميقةومتعددة،وعندترجمتهاإلىاللغةالإنجليزيةيمكنأنتأخذعدةصيغحسبالسياقالذيتستخدمفيه.فيهذاالمقال،سنستعرضالمعانيالمختلفةلكلمة"احتواء"باللغةالإنجليزيةمعأمثلةتوضيحيةلاستخداماتهافيجملمفيدة.

المعانيالأساسيةلكلمة"احتواء"بالإنجليزية

  1. Containment:يُستخدمهذاالمصطلحفيالسياقاتالسياسيةوالعسكريةلوصفسياسةمنعانتشارشيءما(مثلالأيديولوجياتأوالأسلحة).مثال:"ThepolicyofcontainmentwasusedduringtheColdWar"(تماستخدامسياسةالاحتواءخلالالحربالباردة).

    مامعنىاحتواءبالانجليزي؟

  2. Contain:فعليعني"يحتوي"أو"يشمل".مثال:"Thisboxcontainsbooks"(هذاالصندوقيحتويعلىكتب).

    مامعنىاحتواءبالانجليزي؟

  3. Inclusion:عندماتشير"احتواء"إلىعمليةالإدماجأوالشمول.مثال:"Theschoolpromotestheinclusionofstudentswithdisabilities"(المدرسةتعززاحتواءالطلابذويالإعاقة).

    مامعنىاحتواءبالانجليزي؟

  4. Comprise:بمعنى"يتألفمن"أو"يشمل".مثال:"Thecommitteecomprisesexpertsfromvariousfields"(اللجنةتحتويعلىخبراءمنمجالاتمختلفة).

استخداماتمتخصصةلكلمة"احتواء"

فيالمجالالطبي،قدتُترجم"احتواء"إلى:-Containment:كمافي"infectioncontainment"(احتواءالعدوى)-Control:مثل"diseasecontrol"(احتواءالمرض)

فيالسياقالنفسيوالاجتماعي:-Emotionalcontainment:احتواءالمشاعر-Socialinclusion:الاحتواءالاجتماعي

الفرقبينContainوInclude

منالمهمالتفريقبين:-Contain:التركيزعلىمابداخلالشيء-Include:التركيزعلىأنالشيءجزءمنكلأكبر

مثال:"Thepackagecontainsabook"(الطرديحتويعلىكتاب)"Thepriceincludestax"(السعريشملالضريبة)

أمثلةعمليةفيجمل

  1. "Thismanualcontainsalltheinstructionsyouneed"(هذاالدليليحتويعلىجميعالتعليماتالتيتحتاجها)
  2. "Ourstrategyincludescontainmentofthecrisis"(استراتيجيتناتشملاحتواءالأزمة)
  3. "Thebottlecontains500mlofwater"(الزجاجةتحتويعلى500ملمنالماء)

الخلاصة

كلمة"احتواء"فيالعربيةقدتعادلعدةكلماتإنجليزيةحسبالسياق،وأهمها:contain,مامعنىاحتواءبالانجليزي؟inclusion,containment,comprise.فهمالفروقالدقيقةبينهذهالمصطلحاتيساعدفياستخدامهابشكلصحيحفيالترجمةوالتواصلباللغةالإنجليزية.

منالضروريعندالترجمةالنظرإلىالسياقالعامللجملةأوالنصلتحديدالترجمةالأكثردقةلكلمة"احتواء"فيكلحالةعلىحدة.

كلمة"احتواء"منالكلماتالعربيةالمهمةالتيتحملمعانيعميقةومتعددة،وعندترجمتهاإلىاللغةالإنجليزيةتأخذعدةمعانيحسبالسياقالذيتُستخدمفيه.فيهذاالمقال،سنستعرضالمعانيالمختلفةلكلمة"احتواء"باللغةالإنجليزيةمعأمثلةتوضيحيةلاستخداماتهافيجملمفيدة.

المعانيالأساسيةلكلمة"احتواء"بالإنجليزية

  1. Contain:هذاهوالترجمةالأكثرشيوعاًلكلمة"احتواء"عندماتشيرإلىوجودشيءماداخلشيءآخر.علىسبيلالمثال:
  2. "Thisboxcontainsbooks"(هذاالصندوقيحتويعلىكتب)
  3. "Thereportcontainsimportantinformation"(التقريريحتويعلىمعلوماتمهمة)

  4. Include:تُستخدمعندمايكونالاحتواءبمعنىالإدراجأوالشمول.مثل:

  5. "Thepriceincludesbreakfast"(السعريحتويعلى/يشملوجبةالإفطار)
  6. "Theteamincludesexpertsfromdifferentfields"(الفريقيحتويعلى/يشملخبراءمنمجالاتمختلفة)

  7. Comprise:تستخدمعندمايكونالاحتواءبمعنىالتكوينأوالتضمين.مثال:

  8. "Thecommitteecomprisesfivemembers"(اللجنةتحتويعلى/تتكونمنخمسةأعضاء)

معانيأخرىلكلمة"احتواء"حسبالسياق

  1. Control/Containment:عندمايكونالمقصودمن"احتواء"هوالسيطرةعلىموقفما.مثل:
  2. "Thegovernmentistryingtocontainthecrisis"(تحاولالحكومةاحتواءالأزمة)
  3. "Firefightersworkedtocontaintheblaze"(عملرجالالإطفاءعلىاحتواءالحريق)

  4. Embrace:فيالسياقاتالعاطفيةأوالاجتماعية.مثال:

  5. "Sheembracedherchildwarmly"(احتضنتطفلهابحرارة)
  6. "Thecommunityembracedthenewideas"(احتوتالمجتمعالأفكارالجديدة)

  7. Accommodate:عندمايعنيالاحتواءاستيعابشيءما.مثل:

  8. "Thehallcanaccommodate500people"(القاعةتستطيعاحتواء/استيعاب500شخص)

أمثلةعمليةفيجمل

  • "Thisbottlecontainswater"(هذهالزجاجةتحتويعلىماء)
  • "Thecourseincludesthreemodules"(الدورةتحتويعلىثلاثوحدات)
  • "Themuseum'scollectioncomprisesover10,000artifacts"(تحتويمجموعةالمتحفعلىأكثرمن10,000قطعةأثرية)
  • "Thedoctorgavehermedicinetocontaintheinfection"(أعطاهاالطبيبدواءًلاحتواءالعدوى)
  • "Thenewpolicyembracesdiversity"(السياسةالجديدةتحتويعلى/تحتضنالتنوع)

الخلاصة

كمارأينا،فإنكلمة"احتواء"فيالعربيةيمكنترجمتهاإلىالإنجليزيةبعدةطرقحسبالمعنىالمقصودوالسياقالمستخدمفيه.منالمهمفهمالفروقالدقيقةبينهذهالترجماتلاستخدامالكلمةالمناسبةفيالمكانالمناسب.تعلمهذهالفروقسيساعدكعلىالتحدثوالكتابةبالإنجليزيةبدقةأكبر.

فيالنهاية،نجدأناللغةالعربيةغنيةبالمفرداتالتيقدتحتاجإلىعدةكلماتإنجليزيةلنقلالمعنىبدقة،وهذامايجعلالترجمةبيناللغتينعمليةتحتاجإلىفهمعميقللسياقوالثقافة.