العاصفة السلبية

banner
فاندايكوالكتابالمقدسترجمةغيرتتاريخالمسيحيينالعرب << مالتيميديا << الصفحة الرئيسية الموقع الحالي

فاندايكوالكتابالمقدسترجمةغيرتتاريخالمسيحيينالعرب

ترجمةفاندايكللكتابالمقدستُعتبرمنأهمالإنجازاتفيتاريخالمسيحيةالعربية،حيثمثلتنقلةنوعيةفيجعلالنصوصالدينيةفيمتناولالناطقينبالعربية.قامبهاالقسالأمريكيإلياسفاندايكبالتعاونمععلماءلبنانيينفيالقرنالتاسععشر،ومازالتهذهالترجمةتُستخدمعلىنطاقواسعحتىاليوم.فاندايكوالكتابالمقدسترجمةغيرتتاريخالمسيحيينالعرب

منهوفاندايك؟

إلياسفاندايك(1818-1895)كانمبشراًأمريكياًتابعاًللجنةالأمريكيةللإرسالياتالأجنبية.وصلإلىبيروتعام1840وكرسحياتهلترجمةالكتابالمقدسإلىالعربية.أدركفاندايكأهميةوجودنصعربيدقيقوسلس،فتعاونمعنخبةمنالعلماءالعربالمسيحيينمثلبطرسالبستانيوناصيفاليازجيلضماندقةالترجمةوجماليةالأسلوب.

فاندايكوالكتابالمقدسترجمةغيرتتاريخالمسيحيينالعرب

فاندايكوالكتابالمقدسترجمةغيرتتاريخالمسيحيينالعرب

أهميةترجمةفاندايك

قبلترجمةفاندايك،كانتالترجماتالعربيةللكتابالمقدسإماقديمةوغيرمفهومةأوغيردقيقة.جاءتترجمةفاندايكلتوفيرنصعربيواضحوأنيق،معالحفاظعلىالمعنىالأصليللنصوصاليونانيةوالعبرية.تميزتهذهالترجمةبـ:

فاندايكوالكتابالمقدسترجمةغيرتتاريخالمسيحيينالعرب

فاندايكوالكتابالمقدسترجمةغيرتتاريخالمسيحيينالعرب
  • اللغةالسلسة:استخدمتلغةعربيةفصيحةلكنهامفهومةللعامة.
  • الدقةاللاهوتية:حرصالفريقعلىنقلالمفاهيمالدينيةبدقة.
  • التأثيرالثقافي:ساهمتفيإثراءالأدبالعربيالديني.

انتشارالترجمةواستمرارها

نُشرتترجمةفاندايكأولمرةعام1865،وسرعانماانتشرتفيالعالمالعربي.حتىاليوم،تُعتبرالنسخةالمعتمدةفيمعظمالكنائسالعربية.كماأثرتفيترجماتلاحقة،وظلتمرجعاًللدارسين.

فاندايكوالكتابالمقدسترجمةغيرتتاريخالمسيحيينالعرب

فاندايكوالكتابالمقدسترجمةغيرتتاريخالمسيحيينالعرب

الخاتمة

ترجمةفاندايكللكتابالمقدسليستمجردعملديني،بلهيإرثثقافيولغويعربي.لقدساهمتفيتعميقفهمالمسيحيينالعربلنصوصهمالمقدسة،كماأثرتفيتطوراللغةالعربيةالفصحى.بفضلجهودفاندايكوفريقه،أصبحالكتابالمقدسفيمتناولالملايين،ممايجعلهذهالترجمةواحدةمنأعظمالإسهاماتفيالتاريخالدينيالعربي.

فاندايكوالكتابالمقدسترجمةغيرتتاريخالمسيحيينالعرب